Yeah, I pretty much went all the way back to the original base meanings of the words, and since I've taken Mandarin for three years, I knew a bit of stuff about what characters are good for names.
And not all of them are graceful-sounding - to native speakers, at least. I imagine that some of the names would sound downright clumsy to people who are far more initiated in the world of Chinese names than I.
Pritchard was difficult, but I just used the Chinese word for "power" as a surname. Now what was REALLY hard was Elias Hucksteen. "Hocke" in German means "crouch, squat", so I did that.
Re: If you didn't know, I'm Karinta.
And not all of them are graceful-sounding - to native speakers, at least. I imagine that some of the names would sound downright clumsy to people who are far more initiated in the world of Chinese names than I.
Pritchard was difficult, but I just used the Chinese word for "power" as a surname. Now what was REALLY hard was Elias Hucksteen. "Hocke" in German means "crouch, squat", so I did that.